Ya hemos aprendido el hiragana y el katakana, los dos silabarios básicos del idioma japonés. Ahora que tenemos una base sólida en la escritura, es hora de empezar a ampliar nuestro vocabulario. En esta publicación, aprenderemos algunas de las expresiones más comunes y útiles del idioma: los saludos y despedidas. En Japón, los saludos son fundamentales, no solo como una forma de cortesía, sino como un reflejo de la cultura del respeto y la consideración hacia los demás.
A lo largo de esta publicación, veremos cómo decir buenos días, buenas tardes, buenas noches, así como las formas más apropiadas de despedirse. También exploraremos las diferencias entre los saludos formales e informales y cuándo es adecuado usar cada uno.
El saludo Japones |
Saludos Básicos en Japonés
1. Buenos Días - おはようございます (Ohayou gozaimasu)
- Escritura en japonés: おはようございます
- Romaji: Ohayou gozaimasu
- Significado: Buenos días
La expresión おはようございます (Ohayou gozaimasu) es una forma formal y educada de decir "buenos días" en japonés. Es común utilizarla por la mañana, generalmente hasta las 10 u 11 de la mañana. Si estás en un entorno más informal o con amigos, puedes usar simplemente おはよう (Ohayou), que es una versión más corta y casual. La palabra "ohayou" proviene de la raíz de "hayai" (早い), que significa "temprano", por lo que literalmente se refiere a un saludo matutino.
Ejemplo:
- Persona A: おはようございます (Ohayou gozaimasu)
- Persona B: おはよう (Ohayou)
2. Buenas Tardes - こんにちは (Konnichiwa)
- Escritura en japonés: こんにちは
- Romaji: Konnichiwa
- Significado: Buenas tardes
La palabra こんにちは (Konnichiwa) es probablemente uno de los saludos más conocidos del japonés, utilizado durante la tarde. Aunque es común pensar que significa "hola", en realidad es más adecuado como "buenas tardes" y se usa generalmente después de las 11 o 12 del mediodía hasta el anochecer. Es un saludo neutral que puede emplearse en contextos formales e informales.
Ejemplo:
- Persona A: こんにちは (Konnichiwa)
- Persona B: こんにちは (Konnichiwa)
3. Buenas Noches - こんばんは (Konbanwa)
- Escritura en japonés: こんばんは
- Romaji: Konbanwa
- Significado: Buenas noches
こんばんは (Konbanwa) es la expresión que se utiliza para decir "buenas noches" en japonés, pero solo como saludo, no como despedida. Se usa al encontrarse con alguien por la noche, a partir del anochecer. Es importante no confundirlo con おやすみなさい (Oyasuminasai), que veremos más adelante y que se usa como despedida para desear buenas noches.
Ejemplo:
- Persona A: こんばんは (Konbanwa)
- Persona B: こんばんは (Konbanwa)
Despedidas Comunes en Japonés
1. Adiós - さようなら (Sayounara)
- Escritura en japonés: さようなら
- Romaji: Sayounara
- Significado: Adiós
さようなら (Sayounara) es una de las formas más conocidas de despedirse en japonés. Sin embargo, es importante saber que sayounara implica una despedida más definitiva, como si no fueras a ver a la otra persona en un largo tiempo. No es común utilizarla en interacciones cotidianas si planeas ver a la persona pronto.
Ejemplo:
- Persona A: さようなら (Sayounara)
- Persona B: さようなら (Sayounara)
2. Hasta Luego - またね (Mata ne)
- Escritura en japonés: またね
- Romaji: Mata ne
- Significado: Hasta luego
またね (Mata ne) es una despedida informal y amistosa, que equivale a "nos vemos" o "hasta luego". Es una forma común de despedirse entre amigos y personas con las que tienes confianza. Se utiliza cuando planeas ver a la persona en un futuro cercano.
Ejemplo:
- Persona A: またね (Mata ne)
- Persona B: またね (Mata ne)
3. Buenas Noches (Despedida) - おやすみなさい (Oyasuminasai)
- Escritura en japonés: おやすみなさい
- Romaji: Oyasuminasai
- Significado: Buenas noches (despedida)
A diferencia de こんばんは (Konbanwa), que se usa como saludo nocturno, おやすみなさい (Oyasuminasai) se utiliza para despedirse por la noche, especialmente antes de irse a dormir. Es una expresión formal, pero en contextos informales también se puede decir simplemente おやすみ (Oyasumi).
Ejemplo:
- Persona A: おやすみなさい (Oyasuminasai)
- Persona B: おやすみ (Oyasumi)
Saludos y Expresiones Adicionales en Japonés
1. ¿Cómo Estás? - お元気ですか (Ogenki desu ka)
- Escritura en japonés: お元気ですか
- Romaji: Ogenki desu ka
- Significado: ¿Cómo estás?
お元気ですか (Ogenki desu ka) es la forma más común y respetuosa de preguntar cómo está alguien en japonés. Es una frase adecuada para contextos formales, especialmente si no tienes mucha familiaridad con la persona. La palabra "genki" (元気) significa "bien" o "saludable", por lo que la expresión literal sería "¿estás bien de salud?".
En un entorno más casual o entre amigos, simplemente puedes decir 元気? (Genki?), que es una versión abreviada e informal.
Ejemplo:
- Persona A: お元気ですか (Ogenki desu ka)
- Persona B: はい、元気です (Hai, genki desu) – Sí, estoy bien.
2. Mucho Gusto - はじめまして (Hajimemashite)
- Escritura en japonés: はじめまして
- Romaji: Hajimemashite
- Significado: Mucho gusto
はじめまして (Hajimemashite) es una frase que se utiliza al conocer a alguien por primera vez, equivalente a "mucho gusto" o "encantado de conocerte" en español. Suele ser el primer paso en una presentación formal en Japón, seguido del intercambio de nombres y otras formalidades.
Después de decir hajimemashite, es común añadir よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu), que es una expresión de cortesía que significa algo como "espero tener una buena relación" o "cuenta conmigo". En conjunto, estas frases representan la formalidad y respeto en las interacciones sociales japonesas.
Ejemplo:
- Persona A: はじめまして (Hajimemashite)
- Persona B: はじめまして (Hajimemashite)
- Persona A: よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)
Saludo formal en Japón. |
3. Perdón/Disculpa - すみません (Sumimasen)
- Escritura en japonés: すみません
- Romaji: Sumimasen
- Significado: Perdón / Disculpa
すみません (Sumimasen) es una de las frases más útiles en japonés, ya que puede significar "disculpa", "lo siento" o incluso "gracias" en ciertos contextos. Se utiliza comúnmente para disculparse, pedir perdón o para captar la atención de alguien. Es una palabra muy versátil y formal.
En situaciones más informales, como entre amigos, puedes usar ごめんなさい (Gomen nasai) o simplemente ごめん (Gomen), que es más directa y casual.
Ejemplo:
- Persona A: すみません (Sumimasen)
- Persona B: いいえ、大丈夫です (Iie, daijoubu desu) – No, está bien.
Despedidas Formales y Otras Expresiones
1. Nos Vemos Mañana - また明日 (Mata ashita)
- Escritura en japonés: また明日
- Romaji: Mata ashita
- Significado: Nos vemos mañana
また明日 (Mata ashita) es una forma informal de decir "nos vemos mañana". Es ideal para despedirse de amigos o compañeros con quienes tienes planeado verte nuevamente al día siguiente. Se utiliza en situaciones cotidianas y familiares.
Para una versión más formal, se puede decir またお会いしましょう (Mata oaimashou), que también significa "nos veremos", pero con un tono mucho más respetuoso.
Ejemplo:
- Persona A: また明日 (Mata ashita)
- Persona B: また明日 (Mata ashita)
2. Gracias - ありがとう (Arigatou)
- Escritura en japonés: ありがとう
- Romaji: Arigatou
- Significado: Gracias
La palabra ありがとう (Arigatou) es una forma común y amistosa de decir "gracias". En situaciones formales o cuando deseas expresar un agradecimiento más profundo, se utiliza ありがとうございます (Arigatou gozaimasu), que es una versión más respetuosa.
Si el agradecimiento es hacia algo que ya sucedió, por ejemplo, al final de una conversación o al recibir un favor, se puede usar la forma pasada ありがとうございました (Arigatou gozaimashita).
Ejemplo:
- Persona A: ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)
- Persona B: どういたしまして (Dou itashimashite) – De nada.
Alumnas inclinándose en señal de agradecimiento en Japón. |
3. Lo Siento - ごめんなさい (Gomen nasai)
- Escritura en japonés: ごめんなさい
- Romaji: Gomen nasai
- Significado: Lo siento
ごめんなさい (Gomen nasai) es otra manera de pedir disculpas, generalmente en situaciones más informales o cercanas. Se utiliza para disculparse por errores pequeños o situaciones no tan formales, como tropezar con alguien por accidente o disculparse entre amigos.
Si bien sumimasen también significa disculpa, gomen nasai se usa más en contextos informales, como ya hemos mencionado. Una versión más corta y casual es ごめん (Gomen), ideal para disculpas rápidas.
Ejemplo:
- Persona A: ごめんなさい (Gomen nasai)
- Persona B: いいえ (Iie) – No hay problema.
Despedida en Situaciones Formales
1. Hasta Luego (Formal) - では、また (Dewa, mata)
- Escritura en japonés: では、また
- Romaji: Dewa, mata
- Significado: Hasta luego (formal)
では、また (Dewa, mata) es una forma más formal de despedirse, equivalente a "hasta luego" en español. Se utiliza en contextos más formales, como en el trabajo o al despedirse de alguien con quien no tienes una relación cercana. También es común agregar お元気で (Ogenki de), que significa "cuídate" o "mantente bien".
Ejemplo:
- Persona A: では、また (Dewa, mata)
- Persona B: では、また (Dewa, mata)
Conclusión
Con estos saludos y despedidas, hemos cubierto algunas de las expresiones más comunes que puedes utilizar en japonés, tanto en contextos formales como informales. La cortesía es un pilar fundamental en la sociedad japonesa, y aprender estas expresiones te permitirá interactuar de manera más natural y respetuosa. Recuerda que hay muchas formas de saludar y despedirse en japonés, dependiendo de la relación que tengas con la persona y el contexto de la situación.
Nos leemos pronto.
またね (Mata ne)
Fran Sensei
0 Comentarios